
Note the eyeliner-crucifix
Forgot to mention that after leaving Amerika in our wigs, we went and got late-night pizza (can you call 7 a.m. late-night if you just left the club?) at Kentucky Pizza in Palermo. We sat across from two Argentines, one of whom immediately proclaimed his love for me. He told me I looked like Rachel Green, and gazed lovingly at me from his side of the table, handing me tiny little napkin squares after EVERY BITE I TOOK. Now, I don’t want to dismiss flattery, but when you’ve been dancing for six hours and consumed copious whiskey-Coca Light’s and your face is smeared with fluorescent makeup and your hands and cheeks are glistening with pizza grease, the last thing you want is an admirer stroking your hair. The napkin dispenser is right there, dude, I can get my own.
Well, I gave him my e-mail address, because I’m a pushover who can’t say no (working on that…), and today I got a message.
I’m a horrible, horrible, person for doing this, but here it is:
Making a move in your native language is hard enough. Gotta give the guy an A+ for effort. Can’t hate on earnestness.
-Kate
1 response so far ↓
fartiepants // May 31, 2009 at 3:51 pm |
i ran it through babelfish translator english–>spanish, and then back spanish–>english and got this:
I hope that you remember my, we knew the other day, having breakfast in pizzería, I leave myself if the youm wants to go out to the drink or for comma something or us meeting of can´t with some friendly mine and theirs friend. grieved for English me. it sees him….